11
Following
18
Follower
0
Boost

초현실주의 ‘괴짜’ 아티스트, 살바도르 달리 Salvador Dali

(Korean/English) #독특한 콧수염이 트레이드마크인 이 남자. 누구나 한번 쯤은 들어봤을 아티스트, 살바도르 달리(Salvador Dali)이다. 내가 좋아하는 아니 사랑하는 아티스트들 중 하나다. 달리는 노래,영화, 광고 등 미디어를 통해서도 많이 다루어져 대중들에게 친숙하고 많은 사랑을 받고있다. 어렸을적 누구나 한번쯤은 먹어봤을 사탕 ‘츄파*스’의 메인 로고를 살바도르 달리(Salvador Dali)가 냅킨에 불과 몇초만에 그렸다는 것을 아는 사람은 몇이나 될까? 그 만큼 알게 모르게 우리에게 친숙한 아티스트인 것은 분명하다. #This guy who has a weird mustache as a trademark is ‘Salvador Dali’. He is one of my favorite, actually one of the best artists, among my favorite artists. He is very familiar with us because he has been frequently exposed to public through social media like a song, movie, and advertisement. How many people knows the world famous candy company Chuppa *hups’s logo was drawn by him just in a few seconds? Whether It knows or not, he is unobtrusively soaked in our lives. 살바도르 달리(Salvador Dali)는 스페인 에스파냐 출생 초현실주의 아티스트이다. 후에 마드리드로 건너가 미술 학교에서 공부를 했고, 파리로 건너가 초현실주의 아티스트들과 함께 초현실주의 운동에 힘을 쓰며 초현실주의 작가로서의 길을 걸어갔다. 후기에 미국에서는 정통 초현실주의를 넘어 영화나, 장식 예술 등 더 다양한 분야에서 활약하기도 한다. Salvador Dali was a Surrealism artist born in Figueres, Catalonia, Spain. He moved to Madrid for studying at an art school, and later moved again to Paris to work with artists for the Surrealism movement. Then, he expanded his artistic activity to various fields such as movie, ornament, and installment art. 그의 초현실주의 작품세계는 괴의하고 독창적이여서 그에게 ‘괴짜’라는 별명을 안겨줄 만큼 독특했다. 그의 창의적인 작품세계는 많은 아티스트들에게 영감을 주었으며, 현재까지도 많은 아티스트들의 우상으로 자리매김 하고있다. 상 위 그림은 그의 대표적인 작품 ‘기억의 지속’ 이다. 흘러내리는 시계를 보면 “아!” 하고 무릎을 칠 것이다.

목사가 되고 싶었던 세기의 화가, 빈센트 반 고흐 Vincent Van Gogh

(Korean/English) “나는 그림 그리는 꿈을 꾸었고, 그리고 나서 나의 꿈을 그리게 되었다.” -빈센트 반 고흐 I dream of painting and then I paint my dream. - Vincent Van Gogh # 목사가 되고 싶었던 ‘빈센트 반 고흐’는 15세가 되던 해 가난의 이유로 신학교에서의 학업을 중단하고 화랑에서 일하게 됩니다. 많은 갤러리들을 돌면서 거장들의 작품들을 가까이에서 보고 예술적 감각을 길러가지만, 당시 종교에 대한 열망이 더 컸던 나머지 업무를 등한시 한다는 이유로 해고 당하고 한 광산지역에서 선교사로 활동합니다. 하지만 선교사로서의 직위 마저 박탈당하고, 다시 종교 이외에 자신이 열정을 담았던 미술을 시작하면서 26세의 나이에 화가가 되기로 결심합니다. 고흐는 초기에 파리에서 생활하면서 인상주의에 영향을 많이 받아, 밝고 부드러운 색채를 많이 사용했었고, 후에는 일본 판화에 큰 영향을 받아 강렬한 색채를 사용하여 자신만의 작품세계를 더욱 확고히 해나갔습니다. 하지만 사랑하는 사람을 떠나 보내고, 그의 친구였던 ‘폴 고갱’ 과도 잦은 다툼으로 인해 헤어지게 되면서 외로움과 고독의 시간들을 보내다 끝내 조울증이라는 정신병을 앓고 37세의 나이에 스스로 생을 마감하게 됩니다.

뉴욕 New York, 휘트니 뮤지엄 Whitney Museum (Summer 2015)

(Korean / English) # 뉴욕의 허드슨강이 바로 내려다보이는 곳에 위치한 휘트니 뮤지엄 (정식 명칭: 휘트니 뮤지엄 오브 아트 Whitney Museum of American Art)은 현대 미술을 가장 많이 보유하고 있는 미국 대표 미술관 입니다. 현재 많은 뉴요커들의 관심을 한 몸에 받고 있는 ‘핫’한 미술관으로 자리매김하고 있습니다. # The Whitney Museum of American Art, which is located in a major attraction with a landscape of Hudson River, represents the United States’ leading museum of contemporary art. The museum has the largest number of modern art in the United States. Now, the museum is positioning as the hottest museum among a lot of New Yorkers. 우리가 매우 잘 아는 백남준 선생님부터 앤디 워홀, 바스키아, 잭슨 폴록, 마크 로스코, 아실 고르키, 빌럼 데 쿠닝, 리히텐슈타인 등 현대미술 거장들의 작품을 감상할 수 있고, 전시 자체를 시대별로 감상 하실 수 있어서 현대 미술사의 흐름을 이해하는데 더욱 도움이 될 것 같습니다. (저는 실제 작품이 주는 느낌이 사진으로만 보던 것과 전혀 다른 색채와 분위기가 주어서 놀라웠습니다.) 미술관 자체도 예쁘고 주변 경관 또한 매우 아름다우니 뉴욕에 오시면 꼭 한번 들러서 작품도 감상하시고 주변 경관도 만끽하고 가시면 좋을 것 같습니다. (Tip: 전시 입장료가 비싸 부담되시는 분은 가시기 전에는 꼭 기부금 입장을 알아보시고 가시면 훨씬 저렴하게 관람하고 오실 수 있습니다.) The museum has many masterpieces of modern artists, such as Andy Warhol, Basquiat, Jackson Pollock, Rosco, Mark Rothko, Arshile Gorky, Willem De Kooning, Liechtenstein. Most of all, the Korean world famous artist Nam Jun Paik’s art is welcoming audiences at the museum. Moreover, we can enjoy the exhibition as following the historical flow of contemporary art. It helps audiences to understand the flow of modern art. (To me, what I have seen as pictures of masterpieces was totally different from the real, so surprised.)