자막없이 TV를 볼 수 있는 그날까지 쭉 ~ !! 오늘 소개해드릴 광고는 <애플apple>의 전설적인 광고 - "Here's to the crazy ones" (미친 사람들에게 건배를) 입니다. 1997년 제작된 광고로 스티브 잡스의 철학이 잘 드러나는 대표적인 광고로 평가되고 있습니다. 애플의 슬로건 Think different가 등장한, 역사적인 광고이기도 하지요.
지금까지 CNN 뉴스 듣기 프로젝트, 자막없이 영화보기 프로젝트에 관한 카드를 올려 보았습니다. 감사하게도 많은 분들이 도움을 얻어가시는 것 같았답니다 ^^ 그러다 '광고를 통해서도 영어듣기를 공부할 수 있지 않을까?'하는 생각이 들어서 이렇게 카드를 올려봅니다. 피드백은 언제나 환영입니다! ^-^
그럼 한번 Here's to the crazy ones를 들어볼까요? 영어듣기 난이도는 쉬움입니다.
--------------------------
1. 처음에는 편하게 들어보세요. 그리고 조금 더 집중해서 다시 들어봅니다.
2. 이해가 잘 가지 않나요? 모르는 단어가 있었을 수도 있어요.
here's to ~ 에게 건배를!
misfit 부적응자 mis(부정)+fit(딱맞는)
rebel 반항자, 반역자. 동사로 반항하다라는 뜻도 있습니다.
a round peg in a square hole 적임이 아닌 것, 부적임자. 직역하면 '사각형 구멍의 둥근 못'
be fond of ~를 좋아하다
status quo 현상. 현재의 상황 (라틴어입니다)
quote 인용하다
glorify 찬양하다, 영웅시하다
vilify 비난하다, 비방하다
3. 그리고 들어보세요. 계속 들을 때마다 조금씩 더 잘 들리게 될 거예요.
4. '다 이해했어' 혹은 '아무리 들어도 모르겠어' 라는 생각이 든다면, 대본을 봅니다.
Here's to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently.
They're not fond of rules. And they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
About the only thing you can't do is ignore them. Because they change things. They push the human race forward.
And while some may see them as the crazy ones, we see genius. Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
5. 해석을 보며 비교해 보세요. (의역보다 직역하였습니다.)
Here's to the crazy ones. The misfits. The rebels. The troublemakers. The round pegs in the square holes. The ones who see things differently.
미친 사람들에게 건배를! 부적응자들, 반항자들, 문제아들입니다. 부적임자들이지요. 사물을 다르게 보는 사람들입니다.
They're not fond of rules. And they have no respect for the status quo. You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
그들은 규칙들을 좋아하지 않습니다. 그리고 그들은 현상에 대한 존경도 갖고 있지 않지요. 당신은 그들을 인용할 수 있고, 동의하지 않을 수 있으며, 찬양하거나 비난할 수 있습니다.
About the only thing you can't do is ignore them. Because they change things. They push the human race forward.
하지만 당신이 할 수 없는 단 하나는 바로 그들을 무시하는 것입니다. 그들은 세상을 바꾸었으니까요. 그들은 인류를 앞으로 전진시켰습니다.
And while some may see them as the crazy ones, we see genius.
어떤 사람들이 그들을 미친 사람들로 보는 동안, 우리는 천재를 봅니다.
Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
왜냐하면 이 세상을 바꿀 수 있다고 생각할 정도로 미친 사람들이, 실제로 그렇게 하는 사람들이기 때문입니다.
* 실제로 세상을 바꾸는 사람들이라는 말이지요 ^^ 무척 마음에 드는 구절입니다.
---------------------------
혹시 잘 이해가 가지 않는 부분이 있다면, 댓글로 달아주세요 !
청춘365는 영어를 배우고 싶은 모든 이들과 함께합니다.
매일 정보를 받아보시려면, 태그요청해주세요~ ^^