kpopandkimchi
2 years ago10,000+ Views
Literal Translations of K-Drama Titles
Here is a look at Korean Drama titles translated literally from their Korean title vs their English title :D
(some people use the literal translation, but I'm using the most common name for each drama^^)

Sometimes things are lost in translation~

꽃보다 남자

Boys Better Than Flowers

Boys Over Flowers

미남이시네요

Aren't They Beautiful Boys!

You're Beautiful

장난스런 키스

Playful Kiss

Playful Kiss

THEY GOT IT RIGHT!

별에서 온 그대

You That Came From A Star

My Love From Another Star

응급남녀

Emergency Man Woman

Emergency Couple

냄새를 보는 소녀

Girl Who Sees Smells

Sensory Couple

우리 옆집에 엑소가 산다

Our EXO Lives Next Door

EXO Next Door

Can you read the Korean and see the difference?!

298 Like
99 Share
24 comments
LOL Emergency Man Woman XD I CANT
2 years ago·Reply
lol I've watched all of these but EXO Next Door. Just finished the Girl Who Sees Smells and I loved it. BTW I think the English translation titles for some of these are better than the Korean titles such as Emergency Couple and Boys Over Flowers.
2 years ago·Reply
I know sensory couple as the girl who see smells Lol but yeah it's funny they have different titles
2 years ago·Reply
I've literally seen all of these dramas and boys over flowers will forever be my favorite 😍😊
2 years ago·Reply
They should have left it as "aren't they beautiful boys!"
2 years ago·Reply
View more comments
298
24
99