2 years ago5,000+ Views
3 Words in Korean That Don't Exist in English

Languages are awesome because they have words that can express what other languages can't!

Here are three words that don't exist in Korean :)


This is sort of like understanding people's true meaning. Like if you have "good 눈치" you can read situations well. You can take the hint, you can read people's body language or tone of voice to understand their true feelings. You have good observational skills!


We have translated this to English as "greasy." It means when people are cheesy or over-the-top when it comes to flirting or giving compliments. Ie Infinite's Woohyun haha!

훈남 & 훈녀

(hoon-nam & hoon-nyeo)
This sort of means the "boy next door" or "girl next door." It's the stereotypically perfect guy and girl. 훈남 is for man, 훈녀 is for girl :)

Can you think of other words (in any language) that can't be expressed in English?

347 Like
188 Share
View more comments
Pena ajena in Spanish means embarrassment from the outside. like when you feel embarrassed for someone else
2 years ago·Reply
ok in Spanish we speak with a lot of idioms so when you I to translate them they come out sounding like really dumb shit.
2 years ago·Reply
@SeoInHan omg true
2 years ago·Reply
These are so interesting to know~
2 years ago·Reply
We have "botho" in Setswana. A noun we translate to respect, but it also deals with intergrity and general good manners. And "go phapha." This adjective is tough. It's like being out there, personality-wise, or maybe unfiltered or forward? It can be a good or bad trait.
2 years ago·Reply