tremendous
2 years ago500+ Views
Can you lay your life down, so a stranger could live? ( 素知らぬ他人が生きるために 命を投げ出すことができるかい?) Can you take what you need, but take less than you give? ( 手にするのは必要なものだけで 与えることのほうが多くても 平気でいられるかい?) Could you close everyday. without the glory and fame? ( 栄光や名声もなく 毎日を終えることができるかい?) Could you hold head high when no one knows your name? ( 誰も君の名前なんて知らないけど 気高くしていられるかい?) That's how legends are made, at least that's what they say ( ただ彼らは言うんだ そうやって伝説は作られるんだと ) ブライアン・アダムスの曲 [ Never Let Go ]の頭部分を自己流で和訳してみました。この歌詞のように生きれたら人に優しくなれそうな気がします。勇気と優しさで頑張って過ごしていきたい。そう思う今日このごろです。
0 comments
1
Comment
3