real896pc
10,000+ Views

번역가 박지훈의 마블 번역 모음.jpg

원문 [I was gonna ask...]
오역 [그거 할래?]
직역 [내가 물으려고 헀던 건.....]  순식간에 게이를 만들어버리네

(캡틴 아메리카: 윈터 솔져)
원문 [Yeah, I bet you look terrible in them now]
오역 [그 몸매로 입어 봐야 민폐지]
직역 [안 어울릴리가 없지] 반어법인데 그냥 흐름따윈 무시하고 그대로 해석

(캡틴 아메리카: 윈터 솔져)
원문 [Her power comes from Asgard. Same as yours]
오역 [그녀는 날로 강해졌고...]
직역 [그녀의 힘은 아스가르드에서 오지. 너처럼] .....

(토르: 라그나로크)
원문 [We're in the endgame now] 
오역 [이젠 가망이 없어]
직역 [이제 최종 단계에 들어선 거야] endgame이긴 하지...


(어벤져스: 인피니티 워)

원문 [mother fu....]
오역 [어머니]
직역 [애미 ㅆ...] 효자퓨리


(어벤져스: 인피니티 워)

짜잔 박지훈의 번역작품


(출처 : 웃긴대학)
할말은 많지만 하지 않겠다.
10 comments
Suggested
Recent
박지훈 번역가 최고의 번역은 '아이 엠 그루트' 라는게 학계의 정설
정말 쉬운 영어도 오역을 하면.... 얜 뭔 뒷배경이 있길래 계속 번역을 한 거지...
제가듣기론 계속맡게된이유가제일빨리번역해서그런거래요.......그래서 저리흔적만남김^^.....
타노스 보다 박지훈이 최종보스
다시보면 완전 다른 영화가 되어버리는...
황석희 OR 박지훈, 어느 쪽이 좋은가요?
Cards you may also be interested in
50
10
15