mylinh13619
1+ Views

7 món quà tặng cực kiêng kỵ ở Trung Quốc

Khi du lịch Trung Quốc, nếu bạn có ý định tặng một món quà nhỏ nào đó cho người đã giúp đỡ bạn, chỗ bạn đã lưu trú hay bạn bè mới quen thì hãy nhớ tránh 7 món quà tặng cực kiêng kỵ ở Trung Quốc như: vật sắc nhọn, những thứ có liên quan đến số 4, giày,…
Trong văn hoá Trung Quốc, quà tặng đóng một vai trò rất quan trọng. Bởi chúng không chỉ thể hiện sự tôn trọng với người lớn tuổi, cấp trên mà hơn thế còn là biểu hiện của sự quan tâm, thành ý trong những mối quan hệ với bạn bè, người thân. Tuy nhiên bạn có biết rằng, quà tặng ở Trung Quốc cũng có những quy định rất riêng từ hoàn cảnh trao nhận quà, cách tặng,... Đặc biệt họ cũng có hẳn danh sách những món quà tặng cực kiêng kỵ ở Trung Quốc nữa đấy nhé!
1. Vật sắc nhọn – Cắt đứt mối quan hệ
Tương tự như kéo hay dao, trong quan niệm của người Trung Quốc khi đưa ra những vật sắc nhọn được dùng để cắt mọi thứ gợi ý rằng bạn muốn cắt đứt tình bạn hoặc một mối quan hệ nào đó. Chính vì thế, quy tắc hàng đầu mà bạn cần nhớ là đừng bao giờ tặng dao hay bất kỳ thứ gì sắc nhọn như một món quà cho người Trung.
Trong quan niệm của người Trung Quốc, tặng quà như dao hay đồ sắc nhọn có nghĩa là bạn muốn cắt đứt mối quan hệ đó
2. Số 4 – Giống như cái chết
Trong tiếng Trung, số 4 có cách phát âm tương tự như từ chết. Do đó, họ quan niệm rằng bất cứ điều gì liên quan đến số 4 cũng đều liên quan đến sự xui xẻo. Vì vậy, khi có ý định tặng quà cho người Trung Quốc, hãy nhớ tuyệt đối không tặng theo bộ hoặc bội số của 4. Ngoài ra, những số khác như 73 – có nghĩa đám tang, hay 84 – có nghĩa gặp tai nạn cũng là những số phải tránh. Bên cạnh đó, hãy tránh những món quà có liên quan đến số 250 bởi nó còn có nghĩa là câm hoặc với các ký tự SB.
Tất cả những gì liên quan đến số 4 đều là quà tặng kiêng kỵ tại Trung Quốc
3. Giày – Ác
Trong tiếng Trung, giày cũng nghe giống như Ác. Do đó, khi có ý định tặng quà cho ai đó ở Trung Quốc, tuyệt đối đừng mua quà là giày nhé. Mặc dù trong văn hoá Việt Nam hay một số nơi khác, giày sẽ là món quà mà nhiều người rất thích thế nhưng trong văn hoá Trung Hoa quà tặng này thực sự là một điều không tốt.
Giày là một trong những món quà tặng mà người Trung Quốc rất ghét
4. Khăn tay – Biểu tượng của lời nói vĩnh biệt
Tặng khăn tay cho ai đó nghe gần giống như một lời nói chào tạm biệt trong tiếng Trung Quốc. Đặc biệt, món quà này có thể đề cập đến việc chia tay nếu được trao giữa các cặp vợ chồng. Do đó, hãy nhớ loại khăn tay ra khỏi danh sách các loại quà tặng nếu bạn muốn mua để tặng cho một ai đó là người Trung Quốc nhé!
Tặng khăn tay có ý nghĩa gần giống như một lời nói chào tạm biệt
5. Đồng hồ - Xui xẻo
Trong tiếng Trung, nói tặng đồng hồ có cách phát âm giống như cụm từ chuyện “sòng zhōng”, khi gia đình của một người quá cố đã hoàn thành việc chôn cất người thân của họ. Vì thế, trong quan niệm của người Trung Hoa, đồng hồ là một món quà không tốt. Tuy nhiên, vẫn có một ngoại lệ là nếu chiếc đồng hồ đó đến từ một thương hiệu rất xa xỉ hoặc có giá trị rất cao thì chúng sẽ được chấp nhận.
Tốt nhất bạn cũng nên tránh đồng hồ khi tặng quà cho người Trung Quốc
Ngoài ra, đồng hồ ở Trung Quốc còn tượng trưng cho việc hết thời gian. Do đó, nó lại càng là món quà không nên tặng, nhất là những người lớn tuổi theo văn hoá Trung Hoa.
6. Hoa cắt – Quà cho tang lễ
Hoa cắt thường được sử dụng trong các đám tang. Vì thế đừng bao giờ mang tặng chúng vào dịp Tết tại Trung Quốc. Đặc biệt là hoa cúc và hoa màu trắng ở đây còn được xem là đại diện cho cái chết. Mặc dù ở nhiều quốc gia khác màu trắng thường được liên tưởng đến đám cưới nhưng điều này sẽ không hề đúng nếu bạn đang ở Trung Quốc vì đó là màu của tang lễ.
Hoa cắt, đặc biệt là hoa cúc và hoa trắng, là tượng trưng cho tang lễ ở Trung Quốc
7. Vật đen hoặc Trắng – Thường được sử dụng trong tang lễ
Đen và trắng ở Trung Quốc cũng là những màu sắc sử dụng trong các đám tang. Vì thế họ sẽ tránh những món quà có màu đen chủ yếu hoặc phần lớn là màu trắng, kể cả những món quà được gói trong giấy hoặc phong bì màu này. Thay vào đó, người Trung Quốc rất thích được tặng những món đồ màu đỏ hoặc được gói trong phong bì, bao màu đỏ. Bởi trong văn hoá Trung Hoa màu đỏ là màu của may mắn và tài lộc.
Người Trung Quốc rất thích được tặng quà màu đỏ hoặc có liên quan đến gam màu này
Dù là món quà to hay nhỏ, giá trị hay không thì chúng đều mang tâm ý tốt đẹp của bạn dành cho người nhận. Tuy nhiên khi đặt vé máy bay đi Trung Quốc, nếu muốn tặng quà cho người dân địa phương hãy nhớ lưu ý đến những quà tặng kiêng kỵ trên để không làm hỏng thành ý của mình và gây hiểu nhầm nhé.
Văn hoá Trung Hoa vẫn còn rất nhiều điều thú vị và độc đáo khác mà bạn có thể khám phá. Để có cơ hội tìm hiểu nhiều hơn, ngay từ bây giờ hãy liên hệ đến các văn phòng EVA Air gần nhất và lựa chọn hành trình phù hợp cho chuyến du lịch của mình!
Comment
Suggested
Recent
Cards you may also be interested in
How To Make Sweet Red Bean Soup (紅豆湯) from China's Guangdong Province (Vegan)
This weekend, I attended my very first traditional Chinese wedding, as two friends who I study Korean with ended up falling in all sorts of love and decided to spend the rest of their lives together. The wedding was completely amazing. I loved being able to meet their families, learn all about their specific wedding customs and, of course, eat a ridiculous amount of Cantonese food. (In Chinese tradition, weddings can serve anywhere from 10 - 12 courses. Ours stopped right at 11!) One of the very last dishes we ate was Hóng Dòu Tāng, a sweet red bean soup served in a thin broth with simmered lotus seeds. I have seen this dish around, especially at the Taiwanese tea house I'm often frequenting, and couldn't wait to try it myself. The soup is a wonderful combination of sweet and savory, and the lotus seed has a nice nutty flavor and texture similar to peanuts. You should be able to find all of these ingredients at most Asian markets. This recipe can be made without lotus seeds, of course, but lotus seeds are full of good nutrition and are constantly used in traditional Chinese medicine to treat anything from insomnia to gastrointestinal problems - which is why it's the perfect bowl to end the night with! ------------------------------------------------------ Sweet Red Bean Soup (Hóng Dòu Tāng) 1 cup red beans (You can probably find these canned, but fresh is best if possible.) 15 dried lotus seeds 1 piece dried tangerine peel 4 - 5 tablespoons brown sugar Water 1 - 2 tablespoons fine glutinous rice flour in equal parts of water for thickening to your desired consistency Some coconut milk for drizzling over soup 1. Wash red beans in several rinses of water until water runs clear of dirt and grit. Put into a pot, fill with water to a height equivalent to the length of your index finger - roughly 2 inches - above the beans. Bring to a boil, and let par-boil for 15 minutes. Turn off heat, cover with lid, and let it sit for half an hour to let the hot water soften the tough bean husks. 2. Meanwhile, soak dried tangerine peel in water for 15 minutes or until soft. Using the blunt end of a small knife, scrape off the pith on the inside of the peel. Wash clean, and then wash the lotus seeds as well. 3. Bring the pot of red beans back to a boil, add the washed tangerine peel, lotus seeds, and half of the brown sugar. Reduce to medium heat, let simmer for 1 1/2 to 2 hours, or until the beans are soft. Skim foam off the surface as it forms. Add water if the liquid reduces too much. When beans are soft and cracked open, do a taste test and add sugar to your desired sweetness. 4. To thicken the soup slightly, stir the glutinous rice flour solution into the soup, little by little, letting the heat cook through before adding more. Stop when desired consistency is reached. Dish out into serving bowls, drizzled with some coconut milk, if desired.
China Bans Funeral Strippers
The Chinese government is in the news this week as the country's ministry of culture announces that they will "crack down on 'stripping' and other acts of illegal business performance market". The statement was released after controversial videos were circulated featuring paid strippers disrobing in front of parents and children at a Handan funeral - resulting in arrests and a $11,300 fine. (I know. This is a lot to process.) Apparently, funeral strippers have turned into quite a trend in both China and Taiwan, as the region's bereaved have been shelling out some serious cash to pay for strip shows that can go as long as two-and-a-half hours. According to Everett Zhang, assistant professor of East Asian Studies at Princeton University, funerals in the area are treated like one lavish party, celebrating with as many people as possible to ensure that their loved one is sent off properly to the afterlife. "In China, when the person who dies is very old and has lived a long life, this kind of occasion becomes purely a celebration." But why strippers?! According to China's official Xinhua news agency, strippers are hired "to attract more mourners," adding that these racy performances "add to the fun". Blame it on cultural difference, but I can see why something like this would deserve to be shut down. However, while Zhang sees where this situation could be problematic, he's particularly surprised at the bold measures the government is taking to put an end to it. "Local people would not be happy about the arrests. That would be really intrusive and offensive." So what do you think? Should the Chinese government be allowed to arrest and fine the bereaved hiring funeral strippers, or should it be left to the family's discretion? Let me know in the comments below, and for more WTF news, follow my WTF Street Journal collection.