Sonrisala
1,000+ Views

Dehang (Hunan, China)

Dehang is about a four hour bus ride from the more-famous Zhangjiajie, but seems like a totally awesome place to relax while traveling in China. This blog describes the village as on the verge of becoming a tourist hot spot, but still an amazing place to visit and hike some easy, relaxing trails. Along these walks (all 3 or 4 hours of pretty easy trekking) you can see beautiful sites, awesome outlooks and even some waterfalls. Dehang was just added to the National Park list in 2005, but it is full of amazing views of nature. Do you want to go spend a few days relaxing on these trails?
{count, plural, =0 {Comment} one {Comment} other {{count} Comments}}
Suggested
Recent
id love to go check out the trails here, seems really peaceful
Cards you may also be interested in
Calzone on the Trail!
When I came across this, I thought it was a joke! I'm not one to carry a lot of food stuff with me on a hike, but I guess if you want something really special on the trail, this might be the answer: Trail Calzone! Look at that cheesy, saucy goodness. That is a crazy calzone, and someone made it on the trail! Here's the ingredients you'd need to bring: Dough: 1 tsp. dry yeast 1/2 cup lukewarm water 1/2 tsp. sugar 1/4 tsp. salt 1 cup flour Sauce: 1 Tbs. dried onion 1 Tbs. dried green and red peppers 1 1/2 cups water (approximate) 4-6 Tbs. tomato base 2Tbs. powdered milk (optional) 1/2 tsp. oregano and/or basil 1/4 tsp. black pepper 1/4 to 1/2 tsp. garlic Toppings: He used dehydrated broccoli and monterey jack cheese but you can kind of use whatever you want! 1. Gather enough kindling to last for at least 20 minutes. 2. Make the dough: Dissolve yeast in warm water with sugar and salt. Add flour and mix to make a stiff dough. heavily oil a fry pan, and spread dough in pan with oiled fingers to form crust. Try to keep the edges on top oil-free and turn up those edges a bit to hold the sauce. 3. Put the cheese, then sauce, then toppings in it. Try to avoid the edges. 4. Using the same dough as above, but don't oil it, put it on top and then try to seal the edges together as best you can. 5. Cover in cheese and red pepper flakes. 6. Cover and bake on stove on low heat with a twig fire on top of the lid until crust is golden brown, about 20-25 minutes. Shift the pan every once and a while. 7. Cut and enjoy! Who wants to try it?
Los fans de Lee Min Ho “siguen” al actor conectado y desconectado
La popularidad del actor Lee Min Ho en el extranjero va más allá de la imaginación. El actor y su agencia personal estaban emocionados por el entusiasmo de los fans que vinieron del extranjero con el fin de verlo en el set de grabaciones del drama “The Heirs” de SBS. Fans de China visitaron a Lee Min Ho en su casa de Nonhyun-dong en Seúl y lo siguieron a las grabaciones del drama a Gyunggi-do Yang Pyung y Gyunggi-do Ilsan. Estos fans siguieron día y noche al actor viajando en parejas o en pequeños grupos a través de la contratación de “taxis sasaeng”. Un representante de Starhaus Entertainment dijo: “No sabemos como encontraron las locaciones. Estamos sorprendidos de que ellos lo supieran. Estamos también agradecidos por el apoyo de los fans que vinieron desde el extranjero sólo para verlo. Sin embargo, también tenemos preocupaciones por su seguridad. Lee Min Ho está haciendo planes para visitar el extranjero con el fin de mostrar su aprecio por el apoyo de sus fans una vez que concluya el drama. También tendrá una reunión de fans en enero, así que por favor sigan las actividades de Lee Min Ho”. Lee Min Ho también agradeció a sus fans de “todo el mundo” a través de una actualización en su cuenta de Facebook. El 1ro de diciembre, él publicó: “Creo que mucha gente no ha visto esta foto aún… Tomé esto en un concepto lindo de Tan Kim de mi nuevo drama”. La foto recibió más de 10,000 de “Likes” y miles comentaron para responder a Lee Min Ho. Su cuenta de Weibo también excede los 10 millones de seguidores. Un representante de la agencia de Lee Min Ho explicó: “La base de fans de Lee Min Ho es muy diversa, desde adolescentes hasta personas de cincuenta años de todo el mundo. Hemos visto que madres e hijas se reúnen, así como fans de Japón, China y otros países de Asia. Algunos incluso vienen de los Estados Unidos y Chile”. En relación con la gran cantidad de fans, personal afiliado al drama “The Heirs” declaró: “Estamos buscando la cooperación de los lugares de grabación y los fans también están ayudando. Se siente como si estuviéramos poniendo nuestros esfuerzos en conjunto con el fin de grabar el drama. Hay cuatro episodios restantes de ‘The Heirs’ todavía, así que estamos prestando más atención a la seguridad debido a que la curiosidad aumenta sobre como concluirá el drama”.
How To Make Sweet Red Bean Soup (紅豆湯) from China's Guangdong Province (Vegan)
This weekend, I attended my very first traditional Chinese wedding, as two friends who I study Korean with ended up falling in all sorts of love and decided to spend the rest of their lives together. The wedding was completely amazing. I loved being able to meet their families, learn all about their specific wedding customs and, of course, eat a ridiculous amount of Cantonese food. (In Chinese tradition, weddings can serve anywhere from 10 - 12 courses. Ours stopped right at 11!) One of the very last dishes we ate was Hóng Dòu Tāng, a sweet red bean soup served in a thin broth with simmered lotus seeds. I have seen this dish around, especially at the Taiwanese tea house I'm often frequenting, and couldn't wait to try it myself. The soup is a wonderful combination of sweet and savory, and the lotus seed has a nice nutty flavor and texture similar to peanuts. You should be able to find all of these ingredients at most Asian markets. This recipe can be made without lotus seeds, of course, but lotus seeds are full of good nutrition and are constantly used in traditional Chinese medicine to treat anything from insomnia to gastrointestinal problems - which is why it's the perfect bowl to end the night with! ------------------------------------------------------ Sweet Red Bean Soup (Hóng Dòu Tāng) 1 cup red beans (You can probably find these canned, but fresh is best if possible.) 15 dried lotus seeds 1 piece dried tangerine peel 4 - 5 tablespoons brown sugar Water 1 - 2 tablespoons fine glutinous rice flour in equal parts of water for thickening to your desired consistency Some coconut milk for drizzling over soup 1. Wash red beans in several rinses of water until water runs clear of dirt and grit. Put into a pot, fill with water to a height equivalent to the length of your index finger - roughly 2 inches - above the beans. Bring to a boil, and let par-boil for 15 minutes. Turn off heat, cover with lid, and let it sit for half an hour to let the hot water soften the tough bean husks. 2. Meanwhile, soak dried tangerine peel in water for 15 minutes or until soft. Using the blunt end of a small knife, scrape off the pith on the inside of the peel. Wash clean, and then wash the lotus seeds as well. 3. Bring the pot of red beans back to a boil, add the washed tangerine peel, lotus seeds, and half of the brown sugar. Reduce to medium heat, let simmer for 1 1/2 to 2 hours, or until the beans are soft. Skim foam off the surface as it forms. Add water if the liquid reduces too much. When beans are soft and cracked open, do a taste test and add sugar to your desired sweetness. 4. To thicken the soup slightly, stir the glutinous rice flour solution into the soup, little by little, letting the heat cook through before adding more. Stop when desired consistency is reached. Dish out into serving bowls, drizzled with some coconut milk, if desired.
베트남에서 바가지 당하지 않는 방법
베트남 여행의 경험이 있는 사람이라면, 주변 사람들로 부터 "거기 위험하지 않아?" 라는 걱정스러운 말을 들은 기억이 있을 것이다. 주변에 바가지 씌인 사람도 많고, 일련의 일들로 인해 베트남 여행을 꺼리는 사람들이 있어 준비했다. 베트남에서 사기 당하지 않는 방법. 첫째는 가격을 물어보는 것에 대해 당당해져라 베트남 식당에서 이거 하나쯤은 서비스겠지 라고 생각하는 것도 전부 계산서에 나온다. 식당에서 손닦는 물티슈 한 장, 테이블 위에 있는 탕콩 등 1회용으로 준비된 경우에는 추가 금액이 부가된다. 꼭 필요하다면 사용 할 수 있지만 가급적 미리 준비하자. 베트남 마트에서 파는 물티슈 가격이 비싸지 않으니 하나 사놓는 것도 좋은 방법이 될 수 있다. 본론으로 돌아가서, 만약 확실하지 않은 경우에는 꼭 "How much?"를 물어보자. 베트남어로는 "Bao nhiêu tiền?" (바오 니여우 띠엔)이니 꼭 물어보자. 이 정도는 괜찮겠지 하다가는 배보다 배꼽이 더 큰 경우가 발생할 수 있다. 서비스일 거라고 예단하지 말고 꼭 "How much?"로 최소한의 억울함은 피하자. 둘째는 스마트폰을 활용하자 여행의 필수 품목 중 하나인 스마트폰은 활용 용도의 따라서 그 가치가 천차만별이 될 수 도 있다. 내가 추천할 앱은 "그랩(GRAB) 이다. 알고 있는 분들도 대부분이지만, 여기서 한 번더 이야기 해드리는 이유는 최근 들어 서비스가 다양해졌기 떄문이다. 먼저, 그랩에 대해 간다히 소기하자면, 0000년 서비스를 시작해 어느덧 우버까지 인수한 명실사부 베트남 대표 택시 기업이다. 일반 택시와 오토바이 택시는 물론이고 최근에는 음식 배달 서비스 까지 합리적인 가격으로 베트남 사람들은 물론이고 여행자들에게도 다가가고 있다. 금액이 정해져 있기 때문에 바가지의 위험성이 적고, 차의 종류도 다양해 인원 수에 따라 선택할수 있다. 개인 여행자라면 오토바이 택시도 좋은 선택지이다. 따로 팁은 안 줘도 된다. 이처럼 그랩은 가격도 저렴하고, 오토바이 천국에서 오토바이도 타보고, 헬맷까지 준비해주니 여러모로 꼭 이용해보길 바란다. 음식 배달서비스도 나름 만족한다는 평이 있으니, 필요하신 분들은 꼭 이용해보시기를 추천드린다. 스카이스캐너를 통해 비행기를 예약하고, 부킹닷컴이나 아고다로 숙소를 예약한 후 이동은 그랩으로 맛집은 지난번에 올린 방법으로 찾으면, 나름 괜찮은 여행이 될 것이다. 세번째는 자신의 숙소를 이용하자 이 방법은 투어나, 교통수단 예약시 호텔이나 게스트하우스를 이용하는 방법이다. 프론트에서 자신의 다음 여행지를 이야기하고, 투어나 가는 교통편 예약을 문의한다면 의외로 많은 정보를 알 수 있다. 물론 케바케가 있을 수는 있지만, 대체로 평균이나 평균 이하의 가격을 제시하는 곳들도 있어 위험부담을 줄일수 있고, 예약의 문제가 있을 시 숙소에서 해결해 줄수 있어, 2차 피해방지를 예방할수 있다. 버스편 예약시 해당 숙소에서 픽업하는 서비스도 누릴수 있다. 이외에도, 숙소를 이용하는 방법은 무궁무진하다. 숙소 도착 후 프론트 전화번호나 명함을 챙기면, 여행 중 길을 잃었을 때, 문제가 있을 때, 통역을 해주기도 하며, 안전하게 숙소로 돌아올수 있도록 택시를 보내주기도 한다. 체크아웃후, 짐을 맡길수도 있고 공항 픽업 서비스를 이용할수도 있다. 꼭 확인 후 이용하자. 위 방법들은 베트남 여행은 물론 대부분의 동남아 여행을 할 때 균등하게 쓰일 수 있다. 겁먹지 말고 미리미리 준비해 피해를 최소화하고 여행에 집중할수 있으면 좋을 것 같다. 짤막한 소개 안녕하세요.  "여행은 현지인의 삶을 엿보는 것이다"라는 나름에 철학을 갖고 24년 인생에서 10년째 해외 배낭여행을 다니고 있는 이산입니다. 여행 유튜버가 대세인 이 시점에서 아직도 매 여행 후 글을 남기는 이유는 어릴적 읽었던 한비야 책의 영향 일수도 있고, 동영상 보다는 텍스트를 더 사랑하는 제 마음 때문일수도 있지만, 어릴적 보았던 영화 "라따뚜이"의 명대사 "Anyone can cook"을 나름대로 바꿔 "Anyone can travel"로 살기위해 오늘도 스카이스캐너 앱을 키고있는 이산 입니다.  궁금하신점 있으시면, 댓글로 남겨주세요 최대한 빨리 맞은 정보로 답변해드리겠습니다. 글 읽어주셔서 감사합니다.
11
1
4