Cards you may also be interested in
[NEWS] Recipe from 2 Chainz New Cookbook
2 Chainz announced that a cookbook filled with his favorite recipes will accompany his new LP.............. Read his "swagged-out take" on the classic Eggs Benedict here. Warning: 2 pairs of Versace sunglasses are needed as ingredients, as well as 24-karat gold flakes. Ingredients: 4 soft-boiled purple yams 4 slices of Grade A low-fat turkey bacon 2 tablespoons chopped parsley, for garnish 2 tablespoons 24-karat gold flakes, also for garnish 2 gluten-free English muffins, lightly browned 3 tablespoons fresh-squeezed lemon juice 1 teaspoon triple-distilled white vinegar 4 teaspoon garlic butter iPod playing “Feds Watching” 2 Pairs Versace sunglasses Instructions: 1. To make Hollandaise, fill the bottom of a golden goblet with water. Make sure that the goblet is golden. Bring water to a slow simmer, and whisk together lemon juice, garlic butter and white vinegar. 2. Put Versace sunglasses on. 3. Start playing “Feds Watching” on already-cued-up iPod. Play at full volume, and put the song on repeat. 4. Pour lemon juice mixture into a golden bowl. Add hot water, and continue whisking as you slowly add salt to the mixture. Place a lid on the bowl to keep the mixture warm. 5. Take first pair of Versace sunglasses off, and replace with second pair of Versace sunglasses. 6. Dance to “Feds Watching.” 7. Preheat oven. Fill a golden saucepan with 3 inches of water and bring to a simmer, then add white vinegar. Carefully place yams into the pot and allow to cook for 3 minutes. Remove yams from water and set on a golden plate. 8. Dance some more. Take a load off. 9. While yams cool off, brown the turkey bacon in a golden skillet over medium heat, and toast the English muffins on a golden baking sheet in the broiler. 10. Put the first pair of Versage sunglasses on top of the second pair of Versace sunglasses. 11. Spread toasted English muffins with garlic butter, and top each with a slice of turkey bacon, followed by boiled yams. Place both muffins on a golden plate and drizzle with hollandaise sauce. Sprinkle with golden flakes and chives, and serve immediately.
Pixar changed multiple scenes in 'Inside Out' to cater to International Audiences
What you see depends on the country you live in. If you walk into a movie theater somewhere else in the world, Pixar's 'Inside Out' may look a little different from the American version you saw back at home. From the food to the sports to the cultural mannerisms, some things are slightly different. Pixar created 28 graphics for 45 uniquely different shots to be inserted for local audiences. So far Pixar has made over $553 million to date spanning multiple countries across the world. Director Pete Docter said they wanted the film to remain complex and emotional while making sense with the foreign audience's culture. Sometimes Pixar films aren't strictly perfect domestically so they make some tweaks to create the best product. This isn't the first company to change it's movie for a foreign audience. Marvel with "Iron Man 3" added scenes for Chinese audiences to incorporate Gu Li Duo, a popular Chinese milk drink, and a scene where Iron Man is saved by a famous Chinese character. In Adam Sandler's "Pixels", a scene was taken out so that Chinese audiences would not see the Great Wall of China destroyed. As you can see, your country has a huge influence. Doctor said for 'Inside Out', “We learned that some of our content wouldn’t make sense in other countries. For example, in Japan, broccoli is not considered gross. Kids love it. So we asked them, ‘What’s gross to you?’ They said green bell peppers, so we remodeled and reanimated three separate scenes replacing our broccoli with green peppers.” In this scene, Riley's dad is having a hard time getting her to eat broccoli. She squirms and turns away in disgust as he continuously attempts to have her eat it. In the United States, it is a normal thing for a child to dislike broccoli. But in Japan, broccoli is substituted by bell peppers since Japanese children think those are gross instead. That slight cultural difference changed an entire scene in the film to be more relatable and to evoke EMOTION. Though Hockey is traditionally a Canadian pastime, Hockey is still largely popular in the northern parts of the United States such as US state, Minnesota. Hockey is still just as American for many people however most of the world isn't exposed to hockey frequently which is why Pixar changed it to soccer. Soccer is the world's most popular sport. Docter also mentioned,“We offered a version with soccer instead of hockey since soccer is huge in so many parts of the world. But some countries that are into soccer actually decided to stick with hockey since the characters in the movie are from Minnesota and it makes sense that they’d be hockey fans.” Did you know that even how we read words is different in various parts of the world? Well Pixar took note of that being noted by Docter, "Bing Bong reads a sign in the film to Joy and Sadness. He points at the letters, D-A-N-G-E-R, saying ‘it’s a shortcut.’ Not only did we translate the sign, but we even went so far as to reanimate Bing Bong so that he points to the letters from right to left, instead of left to right to accommodate certain languages.” Do you think it's necessary to change a movie for a foreign audience?