73kore
3 years ago1,000+ Views
【教えて!韓国語】チャパタ?シアバター?
パン屋さんでわりとよく聞くのですが、パンの一種である「チャパタ」が「シアバター」のことだとしばらく思っていました。「シアバターを使ったパンなんだろうな〜」と(笑)。辞書で調べてみたら「차파타(チャパタ)」と「시어 버터(シオボト)」、けっこう違いがあるものですね…。 そもそもシアバターって食用に使うのだろうか?
1 Like
1 Share
2 comments
普通「치아바타(チアバタ, Ciabatta)」と書きますね。「시어버터(Shea Butter)」は化粧品によく使われる成分のことです。おしゃれなカフェーに行って「시어버터ください」なんて言ったらちょっと恥ずかしいかも。
2 years ago·Reply
私大混乱してますね(^^;)いやー、危ないところでした。。nanongさん、コメントくださってありがとうございます!
2 years ago·Reply
1
2
1