lili
6 years ago1,000+ Views
“Como actor, una escena de beso o una escena de desnudo es algo que tengo que hacer” jaejoong Bueno, vamos a ver qué se nos ha contado Jaejoong en una de las últimas entrevistas que ha concedido a propósito de su carrera como actor. Para empezar, Jaejoong no es que sea uno de los idols que mejores críticas recibe por sus papeles, aunque no es que sea novato en esto de aparecer en dramas. Personalmente, le he visto en algunos, y oye, aunque no sea de los mejores (y desde luego a su compañero Yoochun es muy difícil llegarle), no es el peor de los idols metido a actor ni de lejos. Pero si algo tienen estos coreanos, es que cuando se proponen hacer algo, suelen poner todo su esfuerzo y su empeño en conseguirlo, así que, si Jaejoong está decidido a seguir expandiendo su carrera como actor, seguro que lo hará, seguro que mejorará y seguro que se esforzará en ello. Lo último que tenemos de él, y que no tardaremos mucho en ver, es la película “Code Name: Jackal“, que ha rodado junto a la actriz Song Ji Hyo. En ella, según se dice, Jaejoong muestra facetas como actor que no le habíamos visto antes. La entrevista la ha concedido después del estreno de la peli, así que es posible que contenga algunos pequeños spoilers que tampoco son demasiado importantes, pero sé que a algunas no les gustan nada, así que advierto que algo hay, no mucho, pero lo hay. jaejoong the jackal Como recordaremos, en la película, interpreta a una estrella del mundo del espectáculo, y sobre una escena de ella, en particular, una en la que está a su vez rodando un drama histórico, aparece con el pelo largo, un estilismo que llamó bastante la atención. Sinceramente, nos sorprendió la escena del beso. ¿No tienes miedo de la reacción de tus fans? Si no puedo hacer eso por miedo a la reacción de mis fans, creo que debería detener mi crecimiento como actor. En definitiva, es algo que tendré que hacer. Lo rodé con la misma determinación que pongo en todo lo que hago. Sin embargo, no es la escena más difícil que has hecho. La escena en la que voy sin pantalones delante de Ji Hyo… Me dio miedo… y vergüenza. Puedo rodar escenas sin la parte de arriba, pero de alguna manera, me sentí muy avergonzado con la escena del desnudo en la parte de abajo. Sentí que estaba totalmente desnudo. Y también me sentí incómodo porque ella me estaba viendo. Estoy segura de que a estas alturas, a algunas de vosotras la película le está pareciendo más interesante que nunca… habemus plot y lo que no es plot, ajjajajjaaaa. ¿Por qué escogiste “Jackal” como tu primera película? Había muchas otras opciones, pero la elegí porque no era una película de tipo serio o un exitazo de taquilla (veremos, veremos…), así que, no había presiones y podía actuar cómodamente. Y también me gusta el personaje, porque es nuevo y no había interpretado uno así antes. ¿Te sentiste presionado por ser un personaje cómico? Eso me hizo ser más positivo. Quería hacer un personaje cómico, aunque mucha gente piense que no me gustan. Valora tu actuación en tu primer película. En realidad, me resulta difícil porque es la primera vez que veo mi cara en la pantalla grande. Los dramas pueden valorarse en tiempo real, pero una película se valora después de haberla filmado y editado. Es diferente. ¿Qué dijeron Junsu y Yoochun de tu película? Me dijeron que era buena y divertida. ¿Qué dice la gente de tu entorno sobre trabajar con Oh Dal Su? Muchos actores de mi edad me envidian. Definitivamente, está por encima de otros. Lo verdaderamente divertido de nuestro equipo (Oh Dal Su, Han Sang Jin, Song Ji Hyo y yo), es que siempre estábamos hablando de algo. ¿Qué consejos te dio? En principio, es un hombre de pocas palabras. Sólo me dijo dos cosas. En la primera comida que tuvimos juntos me dijo “has escogido un papel difícil, va a ser duro para ti”. Y en la fiesta que tuvimos después del estreno, me dijo “creo que será mejor que continúes rodando películas. Esta es tuya y lo has hecho muy bien. Sigue haciendo películas”. Tiene fama de no dar consejos, así que me sentí honrado y agradecido con él por decirme eso. ¿Qué semejanzas hay entre las sasaeng fans de la película y las de la realidad? Omo, aquí Jaejoong es todo un experto, desgraciadamente… Eran peor en la película que en la vida real. Está exagerado. En realidad, fue muy divertido leer las escenas en las que la sasaeng fan de Choi Hyun (el personaje que interpreta) estaba durmiendo a su lado y le puso un arma eléctrica**. Y sinceramente, la chica que la interpretó lo hizo genial. Oí que había sido de las mejores en la audición. Así que, como la audiencia podía preocuparse en algunas de las escenas, intencionalmente tuve reacciones cómicas. *** NOTA: en la traducción se habla de un “taser”. Un taser es un arma eléctrica, de estas que vemos en pelis y dramas, con las que se electrocuta a los malos y se les deja inconsciente. No estoy segura de que sea la traducción correcta, así que, tendremos que esperar a ver la escena en la propia película para comprobarlo. Puedo percibir claramente la crítica a los problemas tales como las sasaeng, los patrocinadores y las cosas oscuras de la cultura pop… Se utilizan para describir la situación en torno a Choi Hyun, no para criticar o satirizar a la industria de la cultura pop. En realidad, algunos tienen problemas con los patrocinadores, o tienen acosadores, o cosas así, ¿pero cómo pueden todas esas cosas sucederle a una sola persona? Sólo queríamos utilizar algunos de los rumores en esta industria para hacerlo más interesante. Se pasa de diplomático a veces este hombre. Todas sabemos las situaciones que se dan en la industria mencionada, y todas sabemos que Jaejoong y sus compis de JYJ tienen todas las papeletas para que todas esas cosas les hayan sucedido todas juntas… peeeero en fin, sigamos. Como Choi Hyun, he oído que has tenido también muchos tipos de trabajos de tiempo parcial. Sí, cuando era adolescente. Sólo lo hice durante tres años, pero me pareció como si fuera durante mucho más tiempo. Debido a esa experiencia, he aprendido muchas lecciones… “nunca te intentes ganarte la vida solo en tu adolescencia”. Nunca dejaré que mis hijos hagan eso a esas edades. Tuve que ganar dinero para pagar la renta mensual y para vivir… fue muy duro. Cuando interpreté los malos momentos del personaje, pude hacerlo bien porque recordé los míos. El recuerdo más divertido es estar lavando los platos en la cocina del restaurante. Todo el mundo me quería… Tienes muchísimas fans, y creo que eso te hace la vida más difícil. Hay algunos problemas para vivir con normalidad, es complicado ir a un sitio de moda o a uno en el que haya mucha gente. Puedo ir a fiestas con el equipo después de trabajar, pero no puedo imaginarme salir a comer con mis amigos en un restaurante de moda. PSY es muy famoso en todo el mundo. ¿Qué opinas de eso? Creo que se lo merece. Ha tenido una vida difícil y se ha esmerado en hacer canciones. Es una persona muy dedicada cuando está trabajando, pero también cuida de las personas que hay a su alrededor. Siempre atiende las llamadas y responde a los mensajes de todo el mundo. Cuando tiene un concierto, siempre llama y te invita. Creo que su humildad ha hecho de él lo que es ahora. JYJ también ha recibido mucho apoyo e interés en el extranjero, pero creo que queréis todavía más. Sinceramente, es algo muy grande que estemos en los 100 primeros puestos del Billboard Chart, pero él está en la cima. Ha hecho grandes cosas. Ha inspirado a los cantantes coreanos que quieren trabajar en la industria del pop estadounidense. Nos ha demostrado que cualquiera puede triunfar allí, aunque no seas joven o atractivo o no hagas el pop tradicional. Eso, es una de las cosas que sí tenemos en occidente, dicho sea de paso. No tienes que tener una cara perfecta, ni un cuerpo perfecto, ni ser un yogurín para triunfar aquí, lo cual suele ser bastante distinto en Corea, donde están bastante condicionados por su apariencia y por su edad. Nosotros también queremos lanzar un album en inglés en todo el mundo. Y plantearnos retos continuamente. Y así termina la entrevista, en la que comenzábamos hablando de la peli, y terminamos enterándonos de que van a lanzar un álbum mundial cantado en inglés. Y yo me pregunto ¿wae en inglés? Lo bueno que tiene PSY es que ha triunfado sin tener que sacrificar el idioma natal ante las exigencias comerciales de la industria pop internacional… eso es una de las cosas que más me alegran de su triunfo. Colocar una canción en coreano en los primeros puestos de todas las listas mundiales es un puntazo de los grandes. Sé que tienen más posibilidades de salir al extranjero si cantan en inglés, pero hace un momento Jaejoong nos hablaba de que PSY les ha enseñado que se puede… ¿por qué no intentarlo sin renunciar a tu propia esencia? Según mi propio parecer, sería estupendo que JYJ y otros grupos lanzaran álbums para el público extranjero, y entiendo que es difícil vender algo así en occidente si quieren salir del mundillo de las kpoppers y aspirar a algo más. Pero podrían combinar canciones en inglés y canciones en coreano para ir acostumbrando al público a su lengua, y no necesariamente tienen que olvidarse de ella. Muchas veces en el blog hemos comentado que nuestros grupos favoritos perderían esencia si, por ser más comerciales, abandonaran lo que les diferencia de los extranjeros y adaptaran sus canciones y sus estilos a los que ya de sobra conocemos y no nos atraen nada. Os dejo esto como reflexión final, a ver qué opináis sobre ello, y sobre el resto de la entrevista. fuente: bombasoju
lili
15 Likes
4 Shares
1 comment
Suggested
Recent
girls generation lo maximo
15
1
4