MuhammadDavid
10,000+ Views

Who's Better: Jung Sisters or Fanning Sisters?

Masih hangat banget ini beritanya. Jessica (SNSD) dan adiknya Krystal (f(x)) terpilih jadi model untuk merk perhiasan STONEHENGE dan konsep foto mereka sudah diterbitkan kemarin. Ternyata eh ternyata, konsep fotonya sama dengan foto Fanning Sister (Dakota dan Elle) di majalah W edisi Desember 2011. Menurut kalian semua, foto siapa yang lebih bagus: Jung Sister atau Fanning Sister? :) :) :) Let's the fashion war begin!~~~ Photo credit: Allkpop.com (Jung Sister) Fashiongonerouge.com (Fanning Sister)
12 Comments
Suggested
Recent
@ranatamina kalo ga salah beda cingu. Yang Fanning buat majalah yang Jung buat iklan gitu... dan kalopun sama agencynya kayaknya lebih bagus lagi kalo konsepnya beda... :))
Hellooooooo!! ini kan pemotretan majalah agency majalah nya kan samaa=____= ya itu namanya bukan plagiat gila!
jung sister
@goldtigerzz I prefer Krystal over Jessica too...
KRYSTAL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
Cards you may also be interested in
エル・ファニングがベリーショートに!「アバウト・レイ 16歳の決断」
以前、私の大好きなエル・ファニングについてのカードを書きましたが、彼女の新作のニュースがきました。 今度の役は、16歳で身も心も男の子になろうとする女の子・レイ。 公式サイトや予告編を見ると、ベリーショートになって筋トレしてたりします。 女優としては非常に挑戦しがいのある役でしょう。 己のイメージを固定させないために、一皮むけるために、通らなくてはいけない道、という気がします。 でも、彼女の透明感を愛してた、いちファンとしては、もうちょっとの間、無垢な少女のままでいてほしかった、、、と思いますね。まるで妖精が人間になってしまったような感覚です。 映画は、エルの母親役が「マルホランド・ドライブ」のナオミ・ワッツ、祖母役が「デッドマンウォーキング」のスーザン・サランドン。とても見応えありそうです。 予告編からは、苦悩する母親の姿が見てとれます。私は年齢的にナオミ・ワッツのほうに感情移入して見てしまうだろうな。 この映画は、エルの「17歳の決断」でもあるんでしょうね。女優としての階段を一歩昇ったエル・ファニングの姿を見るために、公開が待たれます。 アバウト・レイ 16歳の決断 公式サイト 予告編です。
Things To Say To Our Idols On Twitter, Instagram, etc.
안녕하세요! So, I've been on Twitter and for the past few days, I've been seeing fans replying to idols' tweets, saying, "F*** me." or "Daddy." I think this is extremely disrespectful to our lovely, hard-working idols. Here are some nice things to say to our idols on Twitter and Instagram. ^^ (This ___ means someone's name goes there! ^^) ___ 사랑해. (I love you, ___.) 화이팅! (Fighting!) ___ 힘내. (“___, I support you." or "___, feel better.”) ___ 힘내고 사랑해. (___, feel better. I love you.) 항상 응원해. (I support you always.) ___, 생일축하해요. (Happy birthday, ___.) 건강하고 행복하세요. 좋은날을지내요. 사랑해요. (Always stay happy and healthy. Have a good day. I love you.) 이런 소문에 휩쓸려 맘아파하지말아요.사실이 아닌걸알아요.우리가 항상 뒤에있을께요. 힘내요, 알았지요? (Please don't let rumors get to you. We know they're fake. We're always here to support you guys. Keep your heads up, okay?) 본인을잘챙겨주세요. 힘들게노력하는것을알고있으니까 많이 걱정하기도하지만 뿌듯해요. 당신이 건강하고 행복할때 우리팬들도 가장행복해요. (Please take care of yourselves, we know you work very hard and this makes us both very proud and worried. Your fans are happiest when you are happy and healthy.) 기쁨가득한날을 보냈으면 좋겠어요. 많이사랑해요. 건강하고 많이쉬세요. (I hope you have a wonderful day full of joy. I love you very much. Stay healthy and rest lots!)